nieuws
Marieke Nijkamp uit Hengelo heeft bestseller laten vertalen in Nederlands
Het boek 'This is where it begins' van Marieke Nijkamp uit Hengelo werd een echte hit in Amerika. Nu hoopt ze er ook succes mee te krijgen in Nederland.Â
Het boek is vertaald. Op zich opmerkelijk dat ze eerst in het Engels geschreven heeft en daarna pas een boek uitbrengt in haar eigen taal. Het boek gaat over een schietpartij op een school in Amerika. Op een school in Connecticut kwamen in 2012 28 mensen om het leven. Dat vond Marieke zo intrigerend dat ze er een boek over schreef.
Met deze debuutroman kwam ze meteen mee in de top-10 van de bestsellerlijst voor jeugdboeken van de New York Times. "Schietpartijen waren in zekere zin normaal geworden in de Verenigde Staten maar er was weinig over geschreven. Vooral op scholen willen ze er meer over weten en dan is een boek met een fictieve situatie natuurlijk een veilige manier", zegt Marieke.
Marieke Nijkamp heeft er bewust voor gekozen om in het Engels te schrijven. Op die manier doorbreekt ze de taalbarrière. Het was een advies van anderen omdat in het Nederlands schrijven maar een beperkt publiek zou opleveren. Nu heeft ze het boek toch laten vertalen en het hier uitgebracht. "De eerste reacties zijn positief. Ik hoop dat het in Nederland ook aanslaat. Voor mij is het uitbrengen van dit boek een stuk spannender omdat ik veel meer betrokken bij de publiciteit, zoals het signeren van boeken."