Weblog: Willem Wilminks werk mag je met recht Nederlands Erfgoed noemen

Het werk van deze Tukker mag je met recht Nederlands Erfgoed noemen, al is het zo nog niet benoemd. Maar wie is er niet groot geworden met de teksten van schrijver en dichter Willem Wilmink? Vaak wist je eerst niet eens dat een liedje of een gedicht de zijne was… tot je ineens oooooh, natuurlijk! … tot het besef kwam.

Want IK was een groot van de Film van Ome Willem. En kende Harry Bannink natuurlijk omdat hij achter de piano zat. Maar dat Willem Wilmink schreef, schaafde en schreef, woest typend op zijn typemachine, die hij overigens tweedehands bij de politie kocht, dàt wist ik niet. Herman Finkers vertelde me dat, want – dacht Willem – als die typemachine de grote ruige handen van de gemiddelde agent had kunnen doorstaan, dan moest het met zijn gepassioneerde aanslag op de toetsen ook wel goed komen.

 

Wilmink werd in 1936 geboren in Enschede en kwam daar in 2003 ook uit de tijd. Een week geleden kwam zijn biografie uit. In de man zit nog een jongen. Geschreven door de gerenommeerde biografe Elsbeth Etty. Het boek was al in herdruk voor het uitkwam, en gleed deze week zo de verschillende top tien lijsten van bestsellers in.

 

De gedichten en liedjes, ook geschreven voor cabaret en legendarische tv-programma’s, behoren tot de Nederlandse literatuur. De KERN van de Nederlandse literatuur. Onvergetelijke liedjes voor onvergetelijke televisieprogramma’s als J.J. De Bom voorheen De Kindervriend, De Stratenmakeropzeeshow, Het verhaal van Kees, Sesamstraat, Het Klokhuis en De film van Ome Willem werden vertolkt door Aart Staartjes, Joost Prinsen, Wieteke van Dort, Herman van Veen, Jacques Klöters. Zij deden met liefde een beroep op Willem, ook toen hij weer in Enschede woonde en de reis naar ‘Het Westen’ een te grote onderneming vond. Er werd geschreven en gebeld, en naar Enschede gereisd, omdat niemand anders als Willem Wilmink moeilijke levensvragen tot hun meest begrijpelijke vorm wist terug te brengen. Dat geldt trouwens ook voor zijn middeleeuwse hertalingen. Ik was eens bij een uitvoering van Carmina Burana met de vertaling van Willem Wilmink. Ik zat kippenvellend op het puntje van mijn stoel. Alle 25, nou ja, 24, liefdes- en drinkliederen lang.

Ik spreek met Herman Finkers over zijn vriend Willem, met de biografe Elsbeth Etty en met zijn echtgenote en weduwe, Wobke Wilmink. Duidelijk wordt dat het leven voor Willem Wilmink niet altijd eenvoudig was. Deze biografie tekent een beeld van Willem die alle vindbare kanten belicht… Mensen die dicht bij hem stonden wisten dat allang. Een kunstenaar zoekt erkenning. Dat deed Willem ook… waarbij de meningen verschillen of hij erkenning voor zichzelf of de poëzie, zijn werk, zocht. Kijk maar zondag naar OverUIT de Kunst en luister zaterdagmorgen uitgebreid naar Groot Onderhoud.

Inga Tjapkes

Groot Onderhoud hoor je zaterdagochtend om 09.00 uur op Radio Oost. OverUIT de Kunst zie je zondag bij TV Oost om 11.35, 12.35, 17.20, 18.20 en 19.20 uur. 

Heb je een nieuwstip of nieuwe informatie? Tip de redactie via een WhatsApp-bericht: 06 - 57 03 33 33.

Deel dit artikel: